Camille Logoz est traductrice littéraire [transposeuse / passeuse / créatrice / lectrice / restitueuse /autrice / scriptrice]et vit à Lausanne. Elle traduit de l’allemand au français notamment des romans[prose / récits], du théâtre [pièces / surtitres], des BD[romans graphiques], des essais[manifestes / textes politiques / féminisme], de la poésie [prose poétique / vers libres / fragments] et de la littérature jeunesse [livres pour enfants / romans pour ados / premières lectures]. En parallèle, elle exerce en indépendante une activité de médiatrice [transmetteuse / vulgarisatrice / diffuseuse / présentatrice / valorisatrice], ce qui l’amène à organiser et animer de nombreux évènements littéraires [festivals / lectures / symposiums / programmes / ateliers] dans toute la Suisse, en allemand comme en français. Elle travaille aussi régulièrement comme assistante à la mise en scène [traductrice de plateau / opératrice surtitres] et siège au comité de l’A*dS [Association Autrices et auteurs de Suisse]. Pour son travail sur Femmes sous surveillance d’Iris von Roten (Antipodes, 2021), elle a obtenu une résidence à l’Atelier de traduction de Rarogne et une bourse de l’État du Valais. En 2024, elle est lauréate du Prix Viceversa de la Fondation Schiller pour sa traduction Une Enfance de paille de Lika Nüssli (Atrabile, 2023).
Pour garder sa santé mentale sous contrôle, Eva suit un programme quotidien strict, jusqu’à ce que Gabi, au caractère exubérant et spontané, apparaisse et bouleverse sa vie. Une fable sur la souffrance psychique et les multiples façons de la surmonter.
Une mère célibataire, ex-rebelle et fêtarde, veut échapper à sa médiocrité et son quartier gentrifié. Elle part vivre à la campagne avec ses copines. Mais le jour du déménagement, ses copines une à une se désistent. La mère reste seule avec sa fille Mirna, qui du haut de son enfance la toise et méprise son féminisme, son activisme, ses angoisses et ses espoirs. Et alors qu'elle prend en charge sa mère et sa vie fantasmée, Mirna prouve bien qu'elles ont au moins ça en commun: le cynisme, la lucidité et une langue acérée.
Ce sentiment cuisant d'être toujours choisie en dernier à la gym, Lena en a sa claque. Alors pour prouver qu'elle est une de celles qu'on veut avoir dans son équipe, elle annonce sans crier gare: "Aujourd'hui, je saute des trois mètres!" Mais sautera-t-elle vraiment?
L'histoire d'une résistance lente, d'une rébellion douce, d'un amour lesbien catapultant, des cabanes qu'on construit et des refuges qu'on cherche, dans un monde intemporel et un paysage hivernal, enneigé, enveloppant, étouffé.
Enfant, le père de Lika Nüssli, Ernst, a été placé dans une ferme. Elle raconte ce quotidien âpre, la chaleur des bêtes, la nature puissante, la maltraitance, les éclats de bonheur malgré tout. Et comment les petites histoires font la grande.
Quand le papa de Lila, 12 ans, décide de lui apprendre à conduire pour partir en road trip survivaliste, elle s’imagine les pires vacances. Mais au cours de cet été-là, elle apprendra aussi comment les cœurs se réparent, et à inventer sa propre maison.
Véritable épopée dans la distorsion du temps et de l’espace, du brouillage des cartes et des catégories, ce roman labyrinthique entraîne dans un monde d'impermanence, de rêves et de savoir emmêlés.
Dans une langue aussi furieuse que grinçante, Iris von Roten étudie les droits des femmes, dépeint les humiliations et les luttes du quotidien, et imagine une société plus épanouissante. Par sa radicalité, ce manifeste paru en 1958 apporte une contribution significative à la pensée féministe d’aujourd’hui.
Une double biographie de Katharina von Arx, écrivaine, et Freddy Drilhon, photographe. De leur périples comme reporters à leur enracinement à Romainmôtier, ce travail de romancier et d'historien fait redécouvrir une voix oubliée de la littérature de voyage.
Article d'Anne Pitteloud sur le symposium F*IL Femmes* dans le milieu littéraire
Interview dans le podcast Tea Room de Vanessa Cojocaru enregistré dans le cadre du festival Textures
Traduction d'une nouvelle et commentaire
Vidéo autour du travail de traduction de "Femmes sous surveillance" d'Iris von Roten
Article de Thierry Raboud sur la traduction de "Femmes sous surveillance" d'Iris von Roten
Journal de résidence à Rarogne autour de la traduction d'Iris von Roten initialement rédigé pour les Journées Littéraires de Soleure 2020
Festival de traduction et littérature. Dernière édition: 9 mars 2024.
Féminisme intersectionnel & littérature. Symposium
Organisation d'un atelier de traduction multilingue
Association dédiée à la gestion d'un espace collectif de travail pour jeunes créatif·ves et indépendant·es
Autrices et auteurs de Suisse. Association professionnelle
Association dédiée au maintien de l'activité d'un cinéma indépendant
Création et tournée
Création et tournée
Remplacement
Classes de préalables
Camille Logoz / kamij lɔɡo / personne
1. qui vit à Lausanne, Suisse et travaille comme traductrice littéraire. Camille Logoz est active en Suisse Romande.
Études / etyd / n.
1. Université de Lausanne. Bachelor en lettres 2. Université de Zurich
Bourses / buʁs / syn. prix
1. Rarogne
Article d'Anne Pitteloud sur le symposium F*IL Femmes* dans le milieu littéraire
Interview dans le podcast Tea Room de Vanessa Cojocaru enregistré dans le cadre du festival Textures
Traduction d'une nouvelle et commentaire
Vidéo autour du travail de traduction de "Femmes sous surveillance" d'Iris von Roten
Article de Thierry Raboud sur la traduction de "Femmes sous surveillance" d'Iris von Roten
Journal de résidence à Rarogne autour de la traduction d'Iris von Roten initialement rédigé pour les Journées Littéraires de Soleure 2020
Pour garder sa santé mentale sous contrôle, Eva suit un programme quotidien strict, jusqu’à ce que Gabi, au caractère exubérant et spontané, apparaisse et bouleverse sa vie. Une fable sur la souffrance psychique et les multiples façons de la surmonter.
Une mère célibataire, ex-rebelle et fêtarde, veut échapper à sa médiocrité et son quartier gentrifié. Elle part vivre à la campagne avec ses copines. Mais le jour du déménagement, ses copines une à une se désistent. La mère reste seule avec sa fille Mirna, qui du haut de son enfance la toise et méprise son féminisme, son activisme, ses angoisses et ses espoirs. Et alors qu'elle prend en charge sa mère et sa vie fantasmée, Mirna prouve bien qu'elles ont au moins ça en commun: le cynisme, la lucidité et une langue acérée.
Ce sentiment cuisant d'être toujours choisie en dernier à la gym, Lena en a sa claque. Alors pour prouver qu'elle est une de celles qu'on veut avoir dans son équipe, elle annonce sans crier gare: "Aujourd'hui, je saute des trois mètres!" Mais sautera-t-elle vraiment?
L'histoire d'une résistance lente, d'une rébellion douce, d'un amour lesbien catapultant, des cabanes qu'on construit et des refuges qu'on cherche, dans un monde intemporel et un paysage hivernal, enneigé, enveloppant, étouffé.
Enfant, le père de Lika Nüssli, Ernst, a été placé dans une ferme. Elle raconte ce quotidien âpre, la chaleur des bêtes, la nature puissante, la maltraitance, les éclats de bonheur malgré tout. Et comment les petites histoires font la grande.
Quand le papa de Lila, 12 ans, décide de lui apprendre à conduire pour partir en road trip survivaliste, elle s’imagine les pires vacances. Mais au cours de cet été-là, elle apprendra aussi comment les cœurs se réparent, et à inventer sa propre maison.
Véritable épopée dans la distorsion du temps et de l’espace, du brouillage des cartes et des catégories, ce roman labyrinthique entraîne dans un monde d'impermanence, de rêves et de savoir emmêlés.
Dans une langue aussi furieuse que grinçante, Iris von Roten étudie les droits des femmes, dépeint les humiliations et les luttes du quotidien, et imagine une société plus épanouissante. Par sa radicalité, ce manifeste paru en 1958 apporte une contribution significative à la pensée féministe d’aujourd’hui.
Une double biographie de Katharina von Arx, écrivaine, et Freddy Drilhon, photographe. De leur périples comme reporters à leur enracinement à Romainmôtier, ce travail de romancier et d'historien fait redécouvrir une voix oubliée de la littérature de voyage.